6. 1. 1915
píše praporčík Boh. Borecký Stolové společnosti v České besedě v
Liberci, že E. Obereigner je mrtev. (Zdroj: rodinná korespondence)
15. 1. 1915
Adjutant Ministerstva války ve Vídni odpovídá na dotaz Emilovu otci:
„Über Fähnrich Emil von Obereigner hier keine Nachricht
eingelangt”. (Zdroj: rodinná korespondence)
19.1. 1915
korespondenční lístek od manželky Bohumily adresovaný E.
Obereignerovi s razítkem 3. 1. přichází zpět do Poděbrad: „Auf
dem Felde der Ehre gefallen”. (Zdroj: rodinná korespondence)
25. 1. 1915
zasílá Bohumila Obereignerová, choť Emila O., dotaz na Informační
kancelář Červeného kříže, jestli se Emil nenachází v nějakém
zdravotním zařízení. Odpověď na dvou samostatných korespondenčních
lístkách: „In den bisher eingelangten ämtlichen Ausweisen ist
Angefragter nicht enthalten” (Zdroj: rodinná korespondence)
3. 2. 1915
bratr Vojtěch Obereigner zasílá dotaz na Informační kancelář
Červeného kříže, jestli se Emil nenachází v nějakém zdravotním
zařízení.: „In den bisher eingelangten ämtlichen Ausweisen ist
Angefragter nicht enthalten” (Zdroj: rodinná korespondence)
Vídeňský úřad
městskému radovi Hrázskému (Poděbrady) v telegramu z 11. 2.: „Über
Fähnrich Obereigner keine Meldung eingetroffen.
Verlustlistengruppe” (Zdroj: rodinná korespondence)
20. 2. 1915
Streffleur´s Militärblatt, s. 5: Obereigner Emil, ResFeldw,
KdtAsp, IR. Nr. 36, 6. Komp., Böhmen, Poděbrad, 1889, tot (2./1.
1915)
10. 3. List
„Čech”, č. 69, str. 9, rubrika „Padli, zraněni, zajati ve válce”,
134. výkaz ztrát, důstojníci: Kadet asp. Emil Obereigner, 36
ppl., 6, Poděbrady, padl
Úřady dlouho
nemohly Obereignerovu stopu najít. Kvůli označení jeho hodnosti
(Fähnrich, Feldwebel, Kadett Aspirant...) a také kvůli druhému
Obereignerovi – Jindřichovi (Heinrich, „Heinček”), který byl
Emilovým bratrancem a bojoval v těch místech. Citován jako Hauptmann
Heinrich Obereigner, Infanterieregiment 17, 5. Kp. „Nachrichten
über Verwundete und Kranke” uvádějí postřelen do ruky, léčen v
Rudolfinerhaus ve Vídni. Další údaje podle Verlustliste 21 z
8. 10. 1914: zraněn, později – 27. 1. 1915 oprava předchozí VL:
zraněn, zajat. Úřední zpráva z 19. května 1917: povýšen do hodnosti
majora. (Zdroj: Nr. 186, Wien, Samstag, Fremdenblatt, Seite 9)
Leden – březen
1915: docházejí rozporné a protichůdné zprávy o okolnostech smrti
Emila Obereignera. Obě rodiny, Obereignerova a Boučkova se nedočkaly
úředně potvrzených zpráv z Vídně, a vedly tedy pátrání po Emilovi
samy, ale odděleně, bez vzájemné součinnosti a ve stálé naději, že
by mohl být v ruském zajetí
Výňatky z korespondence
Dvě nedatované
ankety dr. Boučka s žádostí napsat odpověď na otázky týkající se
událostí kolem smrti E. Obereignera. Jakýsi vojín Novotný vypovídá,
že nebyl očitým svědkem, ale že E. O. byl zraněn do kolena, nebylo
možné jej ošetřit, střílelo se navečer z pušek, bitka byla v lese,
kde bylo mnoho sněhu a mlha, že nebylo vidět na dvacet kroků. Byl
ústup rak. vojska, byla poslána hlídka, která E. O. dlouho hledala a
nalezla už mrtvého. Podle vojína Novotného nebyl Obereigner zajat
Rusy.
Druhá
nedatovaná anketa je adresovaná panu Staňkovi do Filialreservespital
ve Vídni, o němž dr. Bouček slyšel, že byl raněn také 1. ledna.
Staněk sděluje, že viděl, jak Emil Obereigner byl zraněn do nohy, že
velmi krvácel, že ho obvázat nemohl a marně sháněl zdravotní hlídku.
Střílelo se z kanonu a bodákových pušek, rakouské vojsko necouvlo
ani nebylo pronásledováno. Spali v lese na sněhu – a možná že druhý
den couvlo rakouské vojsko a Obereignera sebrala ruská hlídka.
Nevylučuje ale možnost, že zůstal v lese. Staněk sám mu nemohl
pomoct, ale řekl ostatním, kde Emila viděl.
Hans Janowitz an Henriette Bouček,
Feldpostkorrespondenzkarte 11. Jänner 1915
Verehrte gnädige
Frau!
Dass der Ing.Obereigner, Kadett im Inf. Reg. 36 am 1. Jänner in
einem unglücklichen Sturm gefallen ist, wird wohl in Poděbrad
bekannt sein. Der Zufall fügte es, dass ich sein Grab fand. Es
befindet sich mitten im Wald auf einer Höhe, die mein Regiment am 3.
1. erstürmt hat. Wollen Sie, verehrte gnädige Frau der
hinterbliebenen Ehefrau des Gefallenen meine herzliche Teilnahme
übermitteln! Der Baum, unter dem sich die Ruhestätte befindet, ist
durch ein eingeschnittenes grosses O und ein Kreuz deutlich gemacht.
Die nähere Lage des Ortes wird man beim Rgt. 36 in Jungbunzlau stets
erfragen können. Welches Schicksal in den fremden Bergen hier, das
Grab eines Bekannten zu finden!
Ich bin mit
herzlichster Empfehlung Ihr ergebener Hans Janowitz
Vojtěch Obereigner otec synu Vojtěchovi v dopise z
15. 1. 1915
Milý Vojtíšku!
Malá jiskřička
naděje. Právě přišel telegram na pana radu Hrázského daný ve Vídni v
6 ½ h. večer.
„Über Fähnrich
Emil von Obereigner hier keine Nachricht eingelangt. Adjutant des
Kriegsministeriums”
Z
toho soudím, že se rozhodně telegraficky na Regiment ptali a že
tento o něm neví, tedy je úplně vyloučeno, že by jej byli pochovali,
ani že nebyl do žádné nemocnice poslán, tedy může být jenom, ač
těžce raněný, v ruském zajetí. V nejhorším pádě od Rusů pochován, a
to by ani Karásek nemohl vědět. Že se z Vídně na Regiment do Polska
ptali, vychází neomylně z toho, že jsem napsal v telegramu CADET a
ve Vídni u ministerstva nemohli vědět, že je Fähnrich, an jmenování
stalo se u Regimentu vlastně již u Bataillonu v Liberci, a přece
odpovídají Fähnrich, vždyť Emil sám psal 29/12 poslední lístek Cadat
Aspirant.
Tak milý Vojtíšku,
hned Ti to píši a soudím, že i Borecký i Mrázek jsou v zajetí, an by
některý přece psal.
Líbá Tě upřímně
Tvůj Tatínek
Nedatovaná zpráva záložního šikovatele kadeta
aspiranta Jirsy v Kutné Hoře
Zál. Kadett
Aspirant Ing. Emil z Obereignerů padl dle zprávy zál. Kadett Asp.
Bohumila Boreckého (1. Marschkomp, 5. Marschbat. 36) adresované na
zál. Praporčíka Dr. Jana Jeřábka (IV. Ersatzkomp. 36, Liberec) dne
31. prosince 1914. A sice byl zasažen úlomkem šrapnelu do nohy a
přes noc vykrvácel a zmrzl. Zprávu tu potvrdil dopis zál. por. Karla
Freunda (2. Marschkomp. 5. Marschbataillon, 36, Feldpost 79) zál.
poručíku Haluskovi (Liberec – Militärstationskommando)
B. Borecký Emilovu bratru Vojtěchovi,
Feldpostkorrespondenzkarte 17. 1. 1915
Velectěný Pane!
Obdržev dnes Váš ctěný lístek z 11. 1. 1915 jsem nucen oznámiti Vám
smutnou zprávu, že Váš p. bratr Emil z Obereignerů skutečně padl dne
1. 1. nad Novicí, kdež jest také pochován.
Sám jsem nemohl té hrozné zprávě uvěřiti, jest to však bohužel
pravda.
Projevuji Vám a
Vašim pp. rodičům a Jeho milostivé paní nejhlubší soustrast, jsem v
plné úctě
Borecký Boh,
Fähnich, 5/36 Feldpost 79
Josef Míka Emilovu bratru Vojtěchovi v dopise z 19.
1. 1915
Velectěný
pane,
Promiňte mi, že
Vám teprve nyní odpovídám na zaslaný mi lístek, nebylo mi dříve
možno dáti odpověď, jelikož jsem měl býti přeložen z Bělska do
nemocnice jiné, zůstal jsem zde dále.
Ohledně Vašeho pana bratra Vám dodatečně sděluji, byl raněn do
hoření části nohy, jak jsem Vám to sdělil hned poprvé, kuličkou
nejspíše „dum dum”, jelikož rána hodně krvácela, ač byl hnedle
obvázán, buď vykrvácel, anebo nastala okamžitá otrava krve. Stalo se
to prvého ledna t. r. asi ke 3. hodině odpoledne v lese nad
vesničkou Przelup a Novica v Haliči. Není vyloučeno, že nemohl býti
v ruském zajetí, ten den nás tam upadlo mnoho, co jsme byli ranění,
jenže těžce ranění zůstali na ruském hilfsplatzu, kde jsem byl též
já, a mezi námi Váš pan bratr nebyl. Když jsem byl 4. ledna dopraven
na hilfsplatz našeho pluku, ptal jsem se sanitäts-soldatu, jestli
něco o panu Kadettu nevědí, a oni (= vojáci ze zdrav. hlídky) mi
řekli, že tam byli posláni od pana praporčíka Mrázka na to místo,
kde byl zraněn, když tam prý přišli, byl již mrtev, co jsem na
vlastní oči neviděl, nepřikládám tomu za skutečnou pravdu, jelikož
se staly již dost velké omyly. Co vím určitého, to Vám sděluji.
Dostanu-li se do Čech někam, můžeme spolu mluviti ústně, to bych Vám
zaslal lístek. Promiňťe, že jest to tak naškrabáno, mám zesláblou
ruku, tak že se mi celá třese.
V dokonalé úctě
Josef
Míka
Václav Březina Emilovu bratru Vojtěchovi,
Feldkorrespondenzkarte 20. 1. 1915
Velevážený
pane inženýre!
Dnes 20. tm.
obdržel jsem lístek od Vás, na který Vám ihned odpovídám. Co se týče
Vašeho p. bratra Emila, padl týž 1./1. Na Nový rok as ve 4 hod.
odpol. Jest to nemilé pro mě, že Vám musím tuto smutnou zprávu
sděliti, ale lépe, když víte jistotu. Podrobnosti Vám sdělím,
shledáme- li se.
V. Jelínek dr. Boučkovi, Feldpostbrief 2. 2. 1915
Vážený pane
doktore!
Dle sdělení jednoho mého přítele, psal jste prý, pane doktore, mně –
ač lístek ten dosud jsem neobdržel – o sdělení, co se stalo s panem
praporčíkem z Obereignerů.
S
největší ochotou vyhovuji Vašemu ctěnému přání, ač smutnou zprávu
musím sděliti Vám, neboť pan praporčík z Obereignerů v boji východně
od vesnice Nowice dne 1. ledna 1915 padl, vlastně byl poraněn a
zemřel. Další podrobnosti nemohu Vám, pane doktore, sděliti, neboť
sám v boji tom zúčastněn jsem nebyl, jelikož naše 2 setniny přišly
až po dobytí tohoto kopce.
Dne 8. ledna t.r. byl jsem na kopci tom, ale nemohl jsem hrob pana z
Obereignerů navštíviti, jelikož jsem se nesměl od svých lidí daleko
vzdáliti. Někteří, kteří byli poblíže mě, pak sdělili, kde asi hrob
jeho a nadporučíka Brusche se nachází...
V. Jelínek dr. Boučkovi Feldpostkorrespondenzkarte
20. 2. 1915
Velevážený pane doktore! (Na) Váš ctěný lístek ze dne 9. 2. dovoluji
sobě uctivě Vám sděliti, že pluk č. 56 vystřídal 3. 1. Náš pluk,
který útokem kopce dobyl a musil tudíž tam hrob nalézti. Podrobnější
zprávy napsal pan poručík Stejskal panu z Obereignerů (= Emilovu
bratrovi) do Svojšic. Ten byl v bojích těch účasten. Při vyšetřování
tohoto případu mně bylo mnoho řečeno, což se mezi sebou neshodovalo.
Další, co budu moci vyšetřiti, si dovolím Vám oznámiti.
S uctivým
pozdravem se Vám poroučí oddaný Jelínek.
Fiala dr. Boučkovi, Feldpostkorrespondenzkarte 9. 3.
1915
Vážený pane
doktore!
Váš lístek byl mi teprve dnes doručen, jelikož byl jsem přeložen od
třetího ke 2. Armee, Bt. Kmdu (= 2. Armee Etappenkommando). Není
tudíž mou vinou, že teprve nyní odpovídám. Na Váš dotaz sděluji, že
mi nadpor. Eret, 26. pěš. pluku vyprávěl, že onen hrob s nadpisem:
Obereigner, verwundet, verblutet, erfroren byl hrob setníka nikoliv
však praporčíka z Obereignerů. Jelikož mě osud Vašeho p. zetě
zajímal, tázal jsem se výslovně, ví-li určitě, že byl to hrob
setníka z Obereignerů, což rozhodně potvrdil. O osudu Vašeho zetě mi
však nemohl podati nižádné zprávy. Dopíši ještě dnes několika známým
důstojníkům 36. pěš. pluku a vůbec se vynasnažím, abych zvěděl, co
se s Vaším panem zetěm stalo. Doufám, že se mi to podaří a bude mi
možno podati Vám co nejdříve příznivou zprávu, v nejhorším případě
zbavit Vás hrozné nejistoty. Těšilo by mne, kdybych uslyšel, že Váš
p. zeť žije a je pouze zajat. Neučinil- li jste toho, obraťte se sám
ještě na velitelství náhradního praporu č. 36 v Liberci. U praporu
je stále několik důstojníků v minulých bojích raněných, snad některý
z nich o osudu Vašeho zetě ví. Přál bych Vám i Vaší pí. dceři, aby
naše pátrání mělo výsledek v každém ohledu příznivý a potěšitelný.
Oddaný Fiala
Josef Míka Emilovu bratrovi Vojtěchovi v dopise z
31. 3. 1915
Velectěný
pane,
... Zároveň Vám též sděluji nehodu, která se stala panu bratrovi při
pochodu 29. 12. z Gorlice do Novici. Dlouho trvajícím pochodem od
rána...do noci ...došli jsme do vesničky Novici. Ztrmácení jsme byli
všichni, i my staří vojáci jsme toho měli dosti.
Cesta vedla lesem, při němž se vinul dosti silný potok, takže jsme
byli nuceni několikráte přecházeti přes vodu, jelikož tam nebylo
žádného mostu. Při takovém jednom přechodu se pan kadet smeknul a
upadnul do vody, kde bylo 30-40 cm hloubka, hodně se promočil a
řádně nachladil, pomohli jsme mu vstáti, on však se třásl zimou,
takže se sotva udržel na nohou, naštěstí jsme již neměli daleko do
vesnice N., asi 15 minut. Kde se trochu v jednom domku usušil. Na to
jsme museli čekati hodně dlouho venku, než jsme byl ubytováni. Druhý
den na to nám byly přiděleny Feldvachy ze 30. na 31.
Odchod z Novici v 10 hodin dopoledne, na místo jsme přišli v
poledne. Feldvachy jsme strávili společně s panem Kadetem v zákopách
do 31. 12. Na to vystřídání, odchod do Novici, ten večer jsme
strávili na půdě jedné chatrči...odchod z Novici v 10 hodin
dopoledne směrem ke Gorlici, netušíce nikdo, co nás toho dne čeká.
Chůze nás unavovala, jelikož bylo hodně sněhu a kopce. Asi po
hodinovém pochodu byl dán rast. Pan Kadet byl velice unaven tíhou
ristanga a udělalo se mu špatně.
Na
to mu bylo dovoleno ristang dáti na trägführera a v pochodu
pokračovati, při tom byl též přítomen prap. Mrázek. Tak jsme
společně pokračovali krok za krokem ku předu, kde nám již zdáli se
ozývaly pozdravy nepřátelských pušek, cesta byla velice obtížná na
osudný vrch 814, kde jsme dostali oheň z pravé strany, takže nás
rozrazili, a zbytek nás dostal se až na vrch. Tam byl pan Kadett
raněn mezi 4. až 5. hodinou odpoledne, to jest vzdáleno od Gorlice
asi 2 hodiny cesty. Na to jsem byl raněn já a upadnul do zajetí, to
bylo to neštěstí, jinak jsem pana Kadeta vyhledal a potřebné již
zařídil.
Před smrtí pana Kadeta jako náhodou našel ho pan por. Mrázek s
vojínem Zahrádkou, jak seděl u stromu již značně vysílen, tedy ho
přikryli dekou, by mu nebylo zima, při odchodu pravil pozdravujte
ženu a děti. Pan por. Mrázek mu nalil jakousi tekutinu na ránu, by
tak nekrvácela a říkal mu, že ho nechá odnésti. San. Patr. Komendant
(= velitel zdravotnické hlídky) Desátník Hron mi říkal, že pro
prudkou střelbu nemohli pana Kadeta odnésti a též ani vyhledati,
když však ho v noci nalezli, byl již chladnou mrtvolou... Několik
vojínů je zde také, kteří pana Kadetta viděli 2. ledna již mrtvého.
Velectěný pane Obereigner, dále Vám sděluji zcela určitou a dobrou
zprávu ohledně hrobu pana Kadetta, jest pochován na Gotě 814, na
stromě jest vyryto jméno, comp., křížek, pluk. Patrno 1.1. 1915, v
blízkosti jeho jest pochován pan nadporučík Brusch. O hrobu vašeho
pana bratrance (= Heinricha Obereignera) mi není známo zcela nic,
ani kamarádi neví ničeho – toto mi sdělil pěšák Dušek, který přišel
před několka dny z bojiště a jest zde v Rekonvalescentu, neb sám byl
zúčastněn pana Kadetta, když ho pohřbívali se zál. Ppor. Stejskalem,
který jest též na bojišti. Potom jest zde pan Kadett Rašín, který mi
říkal to samé, u hrobu pana Kadetta byl osobně na Kotě 814. Co se
týče jmenování pana Kadetta Fähnrichem, zde dosud nic není, ale
rozhodně povýšen jest.
Věci žádné prý již u sebe neměl, když ho nalezli mrtvého, myslím, že
později se vše vysvětlí, kdo mu to odejmul, a zajisto to bude
odevzdané, budu ovšem po tom pátrati ...
Por. Mrázek v nedatovaném dopise
Vysoce vážená
milostivá paní!
...
Bylo mi známo, že pan praporčík je raněn, a proto
jsem po našem odražení s 10 neb šesti dobrovolníky jej šel hledat
těsně před ruské posice... asi k ½ noci. Kdy to bylo, nevím. Po
dlouhém hledání, po tmě, ve sněhu a proutí jsem jej našel. Světla
ovšem pod jistým nebezpečím zabití nebylo možno dělat, ani mnoho
hluku. S velkou námahou byl uložen na celt, transport ale jednak pro
sníh, les, tmu, jednak proto, že zlomenina nohy ve stehně se příčila
a bolesti a sténání způsobovala, jednak pro úplné vysílení a apatii
mužstva, které nebylo vstavu jej ani zdvihnouti zemdlením, museli
jsme od věci upustiti asi po 50 krocích...pokryli jej asi 5 dekami
po zabitých. Šel jsem zpět a dvě sanitní patrolly poslal jsem nahoru
s přesným jak možno označením místa. Sám jsem byl novým rozkazem
služebním poslán s oddíly jinam.
Co s věcmi se dělo, nevím. Nemyslel jsem v okamžiku tom a
nepokládal jsem to za nutné, jistě počítav na záchranu sanitní
patruillou neb Rusy, Sanitní patruilla buď ho nenalezla, neb přišla
pozdě, když již nepřítel, který tu noc pomíječně opanoval bojiště,
šel v před, neb nedopustil ohledávání bojiště. Snad věci vzali
Rusové. Je beze vší pochyby, že bojiště ohledali. Pochovávání
mrtvých, tři dni, po sem a tam klonících se třídenních bojích, kdy
my konečně pole opanovali, obstarával tuším pan Praporčík Stejskal.
Ten, byl-li tam, musí věděti bližší ...
Praporčík Stejskal v dopise Emilovu bratrovi
Vojtěchovi z 9. 2. 1915 z bojiště
Velectěný
pane,
Předem přijměte mou upřímnou soustrast nad ztrátou Vašeho ct. p.
bratra, mého válečného kollegy. Viděl jsem ho posledně 1./I.
dopoledne, asi 3 hod. před jeho zraněním. Naše marsch-kompagnie
přijela a byli jsme zrovna na 1 hodinu ubytovaní, když Emil šel s
jeho kompagnií okolo. Vyšel jsem ze stavení, a poněvadž jsem byl na
druhé straně říčky, kýval na mě rukou na pozdrav. Bylo to naše první
– a bohužel zároveň poslední setkání na poli válečném. Vyměnili jsme
několik slov, však již přišel rozkaz ihned odmašírovat.
I
moje kompagnie byla allarmovaná, za půl hodiny jsem odcházel za
Emilem. Měli jsme dělat útok a šturm na ruské posice. Rusové
obsadili tehdy vysoký hřbet za vsí. Ten jsme měli dobýti. Dostali
jsme se brzy do prudkého ohně, který byl tím horší, poněvadž Rusové
stříleli tzv. zástřelnými patronami, které ve svém účinku rovnají se
střelám dum dum. Bylo odpoledne, když jsme již postupovali k samémo
vršíčku hory. Já byl na jedné straně a Emil asi o 600 kroků stranou.
Tam při útoku dle výpovědi vojáků a důstojníků byl raněn do nohy do
kolena. Zástřelná patrona roztrhla mu jablko Byla to rána dosti
těžká, ale ne smrtelná. Byl by býval jen kulhal, kdyby měl ihned
správné ošetření.
Po
zranění jeho chopili se ho vojáci naši, dali ho do celtu a odnášeli
ho z bojiště. Po několika krocích však byli překvapeni prudkou
palbou zbloudilé ruské patroly. Bylo to tak náhle, že vojáci celt
pustili a plným úprkem utíkali pryč, obzvlášť když prý ještě i z
jiné strany dostali oheň. Někteří byli zraněni. Brzy na to uhodila
tma a my jsme dostali rozkaz změnit místo. Foukal prudký vítr a vál
sníh. Vojáci, kteří celt nesli, nemohli v noci již místo neštěstí
nalézti. A tak se stalo, že nešťastný Emil, který ztrátou krve
seslábl, že nemohl volat o pomoc, v studené bouřlivé noci zmrzl.
O
dva dny později dostal jsem úlohu pohřbít mrtvé. Vypomáhal jsem
jenom pionierům, kteří nestačili. Poněvadž jsem věděl od
sanitäts-patrolly, co se s Emilem stalo, poručil jsem vojákům, aby
ho pochovali. Sám jsem tam jíti nemohl, poněvadž jsem byl asi ½
hodiny od místa kde ležel. Teprve za dva dny, když jsme vystřídali
regiment 57, mohl jsem jeho hrob navštívit. Plakal jsem jak dítě u
jeho hrobu.
Je
pohřben v krásném lesním zátiší na kótě 814 nedaleko vsi
Novice-Prislop. Ještě několik vojáků ví o jeho hrobě, který je těžko
k nalezení. Po pozůstalých věcech poptám se 5té kompagnie a řeknu
účetnímu poddůstojníkovi, aby to poslal do Svojšic (= místo bydliště
Emilova bratra Vojtěcha) ...
Marie Obreignerová, Emilova matka, v nedatovaném
dopise synovi Vojtěchovi
... Dnes nám
psal dr. Koťátko, je též na bojišti a sděluje nám, že kolega poručík
Emilkův hrob fotografoval, který je prý křížkem vyznačený ...
Vrátí-li prý se pan Dr. Koťátko, že nám sdělí bližší zprávy z
Emilkova posledních okamžiků. Zas nová záhada, což teprve teď po
tolika nedělích se to dozvídáme, proč nepsal někdo hned dříve, kdo
byl u něho. Co je vlastně pravda?... Někdo nám psal, že leží Emilek
na kraji kopečku lesa a má na stromě vyryté jméno a tento zas píše,
že jest tam označený křížek, jest to hrob stejný? Kdo nám to poví?
Záhadným je, že též Jindřich v té samé končině bojoval a u „Nová
ves” či „Novica”, jak nám to Pavla (=matka Jindřicha Obereignera)
řekla, padl. Více se o Jindřichu neví, dal prý mu kamarád tam
křížek, na měmž je nápis E H (tj. Emil Heinrich) v. Obereigner
Hauptmann 1/11.
Marie Obereignerová, Emilova matka v dopise z
5. 2. 1915
Náš drahý
Vojtíšku!
O
Emilkovi úředně dosud nic nepřišlo. Pan Hrázský byl osobně na tom
úřadě ve Vídni a tam, ačkoliv se ptali u Regimentu, dosud nic
nedošlo. Slíbil ten úředník, nějaký Čech, že by p. Hrázskému podal
ihned zprávu, která dosud nepřišla. Nedoufáme už v ten zázrak, že se
nám Emilek vrátí, nechytáme se již té naděje, ale přece Vojtíšku je
to divné, že tam Emilek v seznamu ztrát k 1. lednu nebyl, který tam
na Ministerstvu leží... Holka od Boučků byla nakupovat u Rubešů a
tam prý ženské mezi sebou povídaly, že syn té jedné psal z Uher z
nemocnice, že prý Emilek a 4 jiní byli zajmutí, a protože mohl
utíkat, že utekl. Holka hloupá nezeptala se na jméno, myslela, že
stačí, když doma poví, co slyšela. Hned Boučkovi pátrali, ale marně.
Nevěříme Vojtíšku těm povídačkám, vím, jak teď řeči povstávají, ale
kdyby bylo na tom něco pravdy, jaké štěstí by se k nám nastěhovalo.
Pan Rohlíček, o kterém se všeobecně povídalo, že je mrtev, paní
musela prodat obchod, a on je teď v zajetí. V Kutaperku
(Kuttenberg?) jedna ženská dostala zprávu o svém muži, že je mrtev,
hned aby nezmeškala, že bude teď o muže zle, hned se provdala, a
první muž se jí za 6 neď. vrátil. Sňatek se prý prohlásí za
neplatný, ale co jestli je nějaký ten anlégříček (= něm. majitel
kapitálu v cizích podnicích, zde míněn asi peněžní převod na jiný
účet), ten se také prohlásí za neplatný?
Dějou se teď vskutku zázraky, co kdyby i nás to nevýslovné štěstí
potkalo, ale nás né, viď, nás musí ten Osud deptat, až nás zdeptá.
Včera dostal ml. K. Vaníček od ml. Bláhy, o kterém se mluvilo, že
padl ze zajetí, lístek, který byl nějak propašován, že hned došel.
V
pondělí přišla pí. Serbusová z Pátku, přinesla nám ukázat lístek, že
jim psal nějaký Vecko z Pátku, že jejich syna 1. ledna sám
pochovával, že tam má hrob s jeho jménem. Že byl zraněn a zmrzl. O
Emilkovi se tam nezmiňuje. Z 21. ledna dostali lístek od jiného
kamaráda, nějakého Prokše, že aby se nestrachovali, že byl jejich
syn na 1. (= ledna 1915) s mnoha jinými zajat.
Která zpráva bude pravdivou?
Vojtěch Obereigner otec synu Vojtěchovi v dopise z
23. 4. 1915
Milený
Vojtíšku!
... Těšíme se,
že v neděli přijedeš... Budeš zde číst od regimentu psaní, z kterého
je zřejmé, že byli na ústupu, vědí, že Emilek padl, jak byl raněn,
to nevědí (též se o to žádný nestaral) a přiznávají, že boj byl s
Rusem na blízko a že Rus opanoval bojiště, žádný od pluku jej
nepochovával, tedy buď jej pochovali Rusové aneb přišel do zajetí.
Dnes se dozvěděa zase náhodou tetička u Brod, že tam byla jedna
ženská, jejížto sousedka dostala od syna z rusk. zajetí lístek, že
je tam Emilek, a když paní Brodová žádala, aby nám to šla vyřídit,
(řekla) že to již víme, že se to vyšetřovalo u obce, - opět nevědí,
odkud byla a jak se jmenuje, tak milý Vojtíšku zase slabá naděje.
Těšíme se na Tebe
velice Tvůj Tatínek
Dr. A. Koťátko choti Bohumile Obereignerové v
dopise z 1. 10. 1919
Milostivá
paní!
„... Již v roce 1915, když jsem byl v kádru 36. pluku v Debrecíně,
zaslal na pluk dotaz tuším Váš otec p. Dr. Bouček, kterému jsem
tenkrát při čerstvé paměti vylíčil vše, co jsem věděl – snad ten
dopis nedošel a vlastně mě tenkrát mrzelo, že jsem vše napsal a
jistě svým dopisem jen zármutek způsobil.
Já jsem přišel do pole konec ledna 1915, tedy krátký čas po tom
dni (na Nový rok tuším 1915), kdy se stal ing. Obereigner
nezvěstným. Protože Váš. p. manžel, jak zajisté osobně víte, patřil
v Liberci k mým nejmilejším přátelům, neopomenul jsem žádné
příležitosti, abych se dověděl něco positivního. Ovšem v poli se
lidi stále střídají a je to jen náhoda, když se člověk setká s
nějakým bezprostředním svědkem. To nejspolehlivější, co jsem zvěděl,
byla zpráva od nějakého vojína (byl svobodníkem u mé setniny),
Jmenoval se Čapek, byl domovem v Malých Čejeticích u Mladé
Boleslavi, kde jeho otec je v cukrovaru tuším strojníkem nebo
vážným. Dal by se v cukrovaru dotazem dobře vypátrat.
Ten vypravoval tak: Tenkrát po Vánocích, myslím, že to bylo na
Nový rok, došlo k boji u Přislupu-Novice, jižně od Gorlice v Haliči.
Myslím, že rakouské vojsko dobývalo jeden hřeben na Rusech, nebo
naopak. Rakouské vojsko a s ním i 36. pluk dobyl hřeben hory a
pronásledoval prý Rusy na druhém svahu poněkud po stráni dolů.
Rusové utíkali dolů, pak prý se obrátili – snad dostali posilu – a
rakouské vojsko ustoupilo zase zpátky na hřeben, kde byly jakési
starší posice. Při tom byl prý Váš p. manžel poraněn do nohy a ostal
ležet mezi ruskou a rakouskou frontou. Z obou stran se pořád
střílelo a místo, kde ležel, bylo prázdné, holé a rovné, takže
nebylo možno ve střelbě se k němu přiblížiti. Nemohl se pro poranění
doplížiti k frontě a volal o pomoc, aby ho odnesli. Ale ve střelbě
se toho patrně nikdo neodvážil, takže asi za dvě hodiny jeho volání
ztichlo – asi zmrzl. Potom prý byl poblíž pohřben, ale při tom už
ten vojín Čapek nebyl a já jsem se nesetkal s nikým, kdo by byl
býval při pohřbu nebo ho viděl mrtvého. Snad tedy přece není
ztracena všecka naděje, ale dle pravdy musím říci, že se všeobecně
říkalo, že v té bitvě na Nový rok Obereigner zahynul.
Náhoda tomu chtěla, že jsem potom v druhé polovici února 1915
přišel právě v ta místa, kde se to všecko mělo stát. Byli jsme
poblíže v posicích a vypravil jsem se jednou v ta místa – bylo to ve
vzdálenosti asi 1 km od našich posic. Je to kota tuším 804 nad
Novicí, která je na speciální kartě vyznačena a kterou si ovšem
ostře pamatuji. Tam jsem našel dle popisu na plateau hory, a sice na
jejím nejvyšším místě několik hrobů. Na jednom byl prostý dřevěný
křížek s nápisem, tuším, E. Obereigner zde opuštěn zmrzl. Vím, že
tam bylo jeho jméno i toto udání, což souhlasí s líčením vojáka
Čapka. Nápis byl tužkou, vyřezali jsme jej do dřeva kříže, aby byl
trvalejší. Vedle na holém místě v lese bylo několik křížů, bez
nápisu – hrob s jménem Obereignerovým pod velikým bukem. Vše bylo
tenkrát hluboko pod sněhem, okolo všude mohutné buky a lesní ticho.
Odcházeli jsme s hlubokým pohnutím ...”
(Všechny dopisy - Zdroj: rodinná korespondence)
- -
-
Závěr
různých svědectví podle rodinné korespondence:
V
místech obce Nowica a Przyslup jižně od Gorlic (západní Halič) na
kótě 814 byl E. Obereigner v boji 1. ledna 1915 zraněn do nohy a
silně krvácel. Pro prudkou střelbu nebylo možno ho přenést do
bezpečí z místa dotyku dvou front. Bezprostředně po zranění ošetřen
nebyl. Byl opřen o strom, zabalen do dek tak, aby vydržel do
příchodu zdravotní hlídky. Volal o pomoc. Teprve až k půlnoci
nalezli jej vojáci (por. Mrázek), kteří věděli o jeho zranění a
vrátili se. Po dlouhém hledání ho našli na pokraji smrti. V mrazivé
a větrné noci, sami vyčerpáni, též pod nebezpečím útoku nepřítele
jej nemohli odnést. Informovali zdravotní službu (desátník Hron). Ta
jej po delší době našla již mrtvého. Vykrvácel a zmrzl. Když poručík
Mrázek v noci s mužstvem odcházel od Obereignera, musel vědět, že
záhy zemře. Por. Mrázek: „Sám jsem byl novým rozkazem služebním
poslán s oddíly jinam.” Všichni byli tak vyčerpáni, že v
několika mužích ani celtu neuzvedli, a pak, po návratu k jednotce,
šli uprostřed noci plnit nový rozkaz.
Datum smrti bylo určeno na 1. ledna 1915. Teprve třetí den, když boj
v tomto místě skončil vítězstvím rakouské armády, byl Obereigner
pochován spolu s dalšími mrtvými. Nápis „Emil Heinrich von
Obereigner Hauptmann”, který údajně někdo umístil na (Emilův?) hrob,
jak zmiňuje Emilova matka v dopise, mohl zmást Červený kříž nebo
vojenské úřady, které pak tyto dvě osoby zaměnily nebo ztotožnily.
Svou úlohu taky sehrály hrubé chyby ve velení 36. pluku, špatná
komunikace velitelů a nejistota v identifikaci osob Emila a jeho
bratrance Jindřicha Obereignera. Kontrastují též svědectví vojáků a
mlčení nejvyšších úřadů.
Krzysztof Gardula, polský
spisovatel, vojenský historik Krakov, březen 2017 (ze zdroje
Jerzy Drogomir, Polegli v Galicji Zachodniej 1914-15, Tom I., Tarnów
1999): mezi lety 1915 a 1918 byly ostatky padlých na
jednotlivých místech (v místě hřbitova nad Przyslupem padlo 80 lidí)
vyzvednuty a na tomto místě zřízen vojenský hřbitov.
Emil Obereigner je pochován na
lesním hřbitově válečných obětí č. 59 v obci
Uście Gorlickie v části obce Przysłup, 20 km
jižně od Gorlice, 49°32′44,4″N 21°13′07,6″E,
v hrobě č. 18 společně s praporčíkem Tadeuszem Michalskim (1886 – 3.
1. 1915) z 56. pěšího pluku. (Zdroj: viz předchozí).
Podle listiny
Národního archivu v Krakově (Wojskowy urzad opieki nad grobami) ze
16. 7. 1922, list 469, posílá Vojenský úřad péče o válečné hroby v
Krakově dotaz adresovaný policejnímu komisařství v Przyslupu, v
jakém stavu je hřbitov č. 59 a jmenovitě hrob č.18 E. Obereignera.
Tento úkol musel zadat někdo z rodiny Obereignerových.
Náhrobní pomník E.
Obereignera nestojí na místě jeho hrobu č. 18, ale na společné
mohyle neznámých ruských žoldnéřů nedaleko hřbitova č. 59. Kdy
přesně a kdo z rodiny Obereignerů pomník (postavený podle návrhu
slovenského architekta Dušana Jurkoviče) objednal a proč se nachází
právě tady a ne u jeho hrobu, není zcela zřejmé (zdroj:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2a/Przys%C5%82up%2C_cmentarz_wojenny_nr_59_%28HB2%29.jpg).
Pohřebiště
zrenovoval a pomník opravil v letech 2007-2008 a 2017 polský Spolek
Magurycz za přispění Spolku přátel obce Nowice, polské vlády a
Rakouského Černého kříže a dalších spozorů, ve finále (2017) i za
finančního přispění Václava Týmla, vnuka Emila Obereignera.
|